Интервью на шоу Viva Interactiv
(вариант перевода №1)

Ведущий сидит и базарит на немецком языке, причём очень быстро. Можно различить, что он говорит, что сейчас в студии вот-вот появятся группа Озон. А перед этим начал сам пародировать Озонщиков. Сам задаёт вопрос, потом садится на другую сторону и сам отвечает. И вот появляются Озон. Дан, Раду и Арсений.
Dan: Привет!
Radu: Привет всем!
Привет! Что случилось, вы задержались?!
Arsenie: Извини нас.
Dan: Извини, извини ...
Radu: Слишком большие расстояния.
Dan: Да!
Большие расстояния?
Radu: Где? Когда?
Dan: И были.
Как вы рассчитали полёт?
Dan: Это полёт.
Arsenie: Движение на ...
Dan: Наш первый полёт был слишком длительным, потом мы пересели на второй самолёт, так что наконец-то мы здесь.
Да. Вы снова стояли на крыле самолёта? Как в видео?
Dan: Да, мы ...
Arsenie: Это холодно, холодно. Это холодно! Я тут уже начал без вас ...
Dan: ok ...
Я просто начал, вы знаете, и сейчас я должен снова задать первый вопрос. Так. Есть какая-нибудь страна в Европе, где вы не добились успеха?
Dan: Да.
Да? И что за страна?
Dan: Ну, мы были почти везде Номер 1, исключая Грецию. Я не знаю где, но звукозаписывающая компания только этой страны всегда имеет проблемы с синглами. Как потому что они слушают только греческую музыку. Я люблю эту музыку и понимаю, почему им не нравится другая музыка.
Ok! (снова что-то на немецком, ведущий на минутку затормозил)
Dan: Вы нервничаете?
А, что?
Dan: Вы нервничаете?
Нервничаю? Из-за вас? Нет. Нет.
Dan: Нет, нет, нет, может ты устал?
Arsenie: Потому что мы опоздали.
Dan: Да, потому что мы опоздали? Мы устали.
Нет, нет, нет, нет, нет. Я нервничаю, потому что вы здесь, а то, что вы опоздали, мне всё равно.
Dan: Ты просто улыбался до того, как мы пришли сюда?
Да?!
Dan: Может ты злишься на нас?
Нет, нет, нет. Я не злюсь, сейчас я чувствую себя хорошо. Так что я. Ну я был сердит, да! Вы чувствуете, что игра в песне может иногда случатся. Были ли какие-нибудь ситуации о которых вы слышали. Потому что вы всё играете, играете и играете и поёте, поёте и поёте. Были ли какие-нибудь маленькие ситуации из ваших собственных песен?
Dan: Да, но мы не слышали это.
Да?
Dan: Да!! Мы это ненавидим. Мы играли, потому что прошлым летом в Румынии были на шоу Summer Hit, так мы пропели 1000 раз в Румынии, так что после этого уже не могли в Европе и пришлось начать всё снова. И...
Arsenie: Я не знаю, почему вам это нравится. (смех) Не знаю, почему вам нравится эта песня.
Почему мне это нравится? Ohhh! Ну много причин. Ведь появилось много каверов на эту песню?
Dan: Правильно. Большинство из них во Франции. В Топ 15 во Франции было 5 версий DDT. Там была кавер версия Хайдучи и такие же 3 пародии из некоторых радио. Это было впервые за всю историю в Топ 15 во Франции. Они были счастливы!
...Сзади на экране начинает крутиться клип ДТ...
Ok. (говорит, что на экране начался клип, Озон поворачиваются, смотрят)
Dan: Вам нравятся там мои штаны?
Ну, не очень. (дружный смех) Нет, мне нравится. В 80-ых это было классно. Хорошо, смотрим клип.
...идёт клип ДТ и на самом конце обрывается...
Какой тип рок музыки вы слушаете?
Dan: Если вы когда-нибудь видели готик-дум-метал группу до O-Zone, она называлась "Inferialis"
...Из Румынии?
Dan: Из Молдовы. Мы молдавская группа. Вот...
Да, я знаю. Но живёте вы в Румынии?
Dan: Нет, мы живём в Молдове.
Да?
Dan: Да!
Так вы румынская группа, но живёте в Молдове?
Dan: Нет, после Молдовы мы приехали на румынский рынок и остались там на год. У нас был большой успех, несомненно. Большинство времени мы были в Румынии, но мы молдавская группа и наши дома в Молдове.
Вы трое лично не увлекаетесь рок музыкой. Можете вы предположить, что измените немного свой стиль от поп до рок музыки? Это возможно? Вы можете делать такую музыку?
Dan: Это возможно. После группы "Inferialis" я хотел сделать поп проект, так как в Молдове то было слишком тяжело и слишком незаметно, а я люблю поп музыку и это было не так уж трудно.
Так всё таки больше поп музыки?
Dan: Не слишком много. Нет, нет.
От тебя?
Dan: Нет. У меня также был рок проект. Я люблю и рок и поп и даже парни докажут.
Ok. У нас звонок прямо сейчас.
Dan: Yeah. Hallo! (на телефоне девушка)
*Привет*
Arsenie: Hey!
*Привет ребята!*
O-Zone: Привет!!!
*Wow, я так нервничаю говоря с вами. Мне бы хотелось узнать, как вы одни так далеко от дома и так долго вместе день-ночь. Это не раздражает вас?*
Dan: Это что?
*У вас нет проблем быть свободными, когда вместе 3 парня день и ночь и так далеко от ...*
Dan: Мы не просто три парня. Мы..
Да, три парня, но в группе вы три парня.
Dan: Да.
Вы можете проводить долгое время вместе?
Dan: Да, я понимаю. Это тяжело иногда. Конечно, когда мы ругаемся, то 3 дня ходим отдельно, но когда встречаемся снова, то очень рады видеть друг друга. И после 20-ти или 40-ка дней совместно... мы... как сказать... Мы уже не можем смотреть друг другу в глаза. (смех)
*Говорит ли Раду по анлийски?*
Dan: Он понимает, он может спросить и может ответить....
*Я люблю вас*
Dan: .. немного и если вы что-то сказали, он понимает.
Radu: Да. Спасибо.
Так вы можете говорить на многих языках? Да?
Dan: Да.
Radu: Правильно.
*Я ездила в Румынию, но пришлось возвратиться и я хотела бы, чтобы вы ребята приехали в Грац.*
Dan: Ты поедешь в Румынию.
*Я ездила в Румынию, но адрес был неправильный и я таскалась с багажом.*
Dan: А, ты ездила в Румынию!
Спасибо вам Озон!
Arsenie: Спасибо!
Radu: Спасибо!
Dan: Большое спасибо!
Наверняка в интервью есть неточности и даже неправильные слова, так как мне пришлось записывать интервью на слух, а это было очень трудно, ведущий так быстро и непонятно говорил, так что просто читайте и не обращайте внимания на странности.

Viva interactiv, Klaas vs. Dan, Arsenie & Radu
(вариант перевода №2)

*читает журнал* Ум-хм-хм, вы, того, - явно нервничает - я же говорил, что придут О-Zone... дамы и господа, призываю вас задавать вопросы, - называет телефонный номер для вопросов, - все "Вопросы звезде" принимаются, по телефону или на мэйл, но вот О-Zone... - показывает журналом на пустующие места рядом с ним, - О-Zone еще не прибыли. Не знаю, без понятия, где они... вы, наверное, удивляетесь, почему я теперь не совсем изнервничался, ну что я могу сказать... ну нет их, что поделаешь, - малость дебильно улыбается.
- Ничего не поделаешь, ага? - закидывает ногу на ногу, - я тут займусь чем нибудь другим, или, - оживляется, - сделаем так, я возьму интервью у самого себя, так сказать в роли О-Zone. Это мне еще больше нравится, я ведь тут записал вопросы и можно так примерно представить себе, что они ответили бы. Я просто начну, и может быть, они еще придут, они где-то... не знаю, в маске или волосы им укладывают... или не могут решить, что надеть, ну, по-всякому, их еще нет. Итак... *делает вид, что спрашивает невидимого собеседника*
-О-Zone, рад видеть вас и все такое, so you've been on top of nearly every European chartlist for at least three months - are there any countries in Europe where you aren't successful? Do you have any idea why it didn't work out there? В смысле, знаете ли вы, О-Zone, почему там или там, в каких-то европейских странах, если такие есть, почему вы там не такие популярные? Есть вообще такие страны?
*пересаживается*
-Er… now, I think we are... we are very successful in whole Europe, over night... so we come from Moldavia and we are very s-suc-cessful in, er, Italia, in Espana, and I think really there is no country in the people don’t like our music, so we have a lot of success, every day we are in different TV-shows, I think that’s gonna be very great and you know I’m, er, I’m O-Zone and I think I’m three, but I just look like one, but I’m three guys and... Ach! - театральное изумление, - боа, эй, блин, ну вы меня прям спасли! - здоровается с озонами, - Ага, день добрый. Hello… Я немножко обижен, ага... вот - сесть. Бли-и-ин... *делает круг и наконец усаживается* Да-а-а... What happened, you’re so late?

Arsenie: Извини нас.
Dan: Извини, извини ...
Radu: Слишком большие расстояния.
Dan: Да!

Большие расстояния?
Radu: Где?

Когда?
Dan: И были.

Как вы рассчитали полёт?
Dan: Это полёт.
Arsenie: Движение на ...
Dan: Наш первый полёт был слишком длительным, потом мы пересели на второй самолёт, так что наконец-то мы здесь.

Да. Вы снова стояли на крыле самолёта? Как в видео?
Dan: Да, мы ...
Arsenie: Это холодно, холодно.
- Hу да, могло бы и быть, что они говорят, мол, рейс припозднился, ну типа ага, если все время торчать на крыле, то можно представить себе, почему, - немного вертится, - ну, я теперь пока свыкнусь с этим, я типа как приму извинение. So, and... I just started with the interview

...Я просто начал, вы знаете, и сейчас я должен снова задать первый вопрос. Так. Есть какая-нибудь страна в Европе, где вы не добились успеха?
Dan: Да.

Да? И что за страна?
Dan: Ну, мы были почти везде Номер 1, исключая Грецию. Я не знаю где, но звукозаписывающая компания только этой страны всегда имеет проблемы с синглами. Как потому что они слушают только греческую музыку. Я люблю эту музыку и понимаю, почему им не нравится другая музыка.

Окей, ну, единственная европейская страна, в которой они не достигли успеха - это Греция, и... ну, они так думают, что, мол, греки слушают только их собственную музыку и поэтому не так интересуются иностранной... Erm... You've been playing…

Dan: Вы нервничаете?

А, что?
Dan: Вы нервничаете?

Нервничаю? Из-за вас? Нет. Нет.
Dan: Нет, нет, нет, может ты устал?
Arsenie: Потому что мы опоздали.
Dan: Да, потому что мы опоздали? Мы устали.

Нет, нет, нет, нет, нет. Я нервничаю, потому что вы здесь, а то, что вы опоздали, мне всё равно.
Dan: Ты просто улыбался до того, как мы пришли сюда?

Да?!
Dan: Может ты злишься на нас?

Нет, нет, нет. Я не злюсь, сейчас я чувствую себя хорошо. Так что я. Ну я был сердит, да! I have been angry. Ну да, надо сказать, я был немного возмущен, но... вот. Далее, вот вы вашу песню, ДДТ, наверняка уже играли миллион тысяч раз, и слушали ее, и пели... бывают такие моменты, что вы говорите: "Я не могу ее больше слышать, потому что я слышал ее уже столько раз, и это всегда только одна эта песня"? You’ve been playing your song now for I suppose a thousand times... Вы чувствуете, что игра в песне может иногда случатся. Были ли какие-нибудь ситуации о которых вы слышали. Потому что вы всё играете, играете и играете и поёте, поёте и поёте. Были ли какие-нибудь маленькие ситуации из ваших собственных песен?

*Дан хватает микрофон*
- We cannot listen to it.
- Да? Совсем никак?
– We just hate it.
- Правда?
Да! Мы это ненавидим. Мы играли, потому что прошлым летом в Румынии были на шоу Summer Hit, так мы пропели 1000 раз в Румынии, так что после этого уже не могли в Европе и пришлось начать всё снова. И...
Arsenie: Я не знаю, почему вам это нравится. (смех) Не знаю, почему вам нравится эта песня.

Почему мне это нравится? Ohhh! Ну много причин.
- Hу, они сказали, что уже очень-очень часто пели эту песню, и в прошлом году она была хитом в Румынии, и поэтому они уже там пели ее очень часто, потом она пришла в Европу, и теперь им надо еще "принести" ее каждой стране, и поэтому... - *читает список с вопросами* - There are lot of cover versions of that song…

Dan: Правильно. Большинство из них во Франции. В Топ 15 во Франции было 5 версий DDT. Там была кавер версия Хайдучи и такие же 3 пародии из некоторых радио. Это было впервые за всю историю в Топ 15 во Франции. Они были счастливы!

- А, окей, ясно. - Показывает на экран, где уже играет Деспре Тине, - Тут вы видите уже новый клип О-Зон, это уже совсем новый, то есть не какая-нибудь кавер-версия, новый клип О-Зон и новая песня.
Dan: Вам нравятся там мои штаны?

Ну, не очень.
(дружный смех)

Нет, мне нравится. В 80-ых это было классно. Хорошо, смотрим клип.
- K зрителям, - Окей, мы сейчас посмотрим его.
*прокрутка клипа*
- Итак! Мы вернулись, и, как было сказано, это был уже новый клип, хоть он и немного постарше, как они только что сказали, и они его еще вовсе не видели, и поэтому они сейчас тоже посмотрели его, and, - поворачивается к Дану, - I read somewhere that you, personally, are more into rock music. Какой тип рок музыки вы слушаете?
Dan: Если вы когда-нибудь видели готик-дум-метал группу до O-Zone, она называлась "Inferialis"...

Из Румынии?
Dan: Из Молдовы. Мы молдавская группа. Вот...

Да, я знаю. Но живёте вы в Румынии?
Dan: Нет, мы живём в Молдове.

Да?
Dan: Да!

Так вы румынская группа, но живёте в Молдове?
Dan: Нет, после Молдовы мы приехали на румынский рынок и остались там на год. У нас был большой успех, несомненно. Большинство времени мы были в Румынии, но мы молдавская группа и наши дома в Молдове.

Вы трое лично не увлекаетесь рок музыкой. Можете вы предположить, что измените немного свой стиль от поп до рок музыки? Это возможно? Вы можете делать такую музыку?
Dan: Это возможно. После группы "Inferialis" я хотел сделать поп проект, так как в Молдове то было слишком тяжело и слишком незаметно, а я люблю поп музыку и это было не так уж трудно.

Так всё таки больше поп музыки?
Dan: Не слишком много. Нет, нет.

От тебя?
Dan: Нет. У меня также был рок проект..............I love rock and pop, and the guys are the same... - Ну, они только что сказали, что они сами, дома, вообще-то охотно слушают рок, и также немного более тяжелые вещи, и вот он сказал, что у него был один рок-проект, но им нравятся оба стиля, и поэтому... Okay, we get a call in right now. Регина на телефоне, привет.
- Hi, Регина здесь.
- Добрый день, Регина, привет, Регина... *усмехается*
- Я могу говорить прямо с парнями?
- Да-а, можешь прямо с ними, - машет руками с картами, - лично я не обижусь.
- Ну ладно, с тобой-то я уже поздоровалась, - девушка явно угорает.
*Wow, я так нервничаю говоря с вами. Мне бы хотелось узнать, как вы одни так далеко от дома и так долго вместе день-ночь. Это не раздражает вас?*
Dan: Это что?

*У вас нет проблем быть свободными, когда вместе 3 парня день и ночь и так далеко от ...*
Dan: Мы не просто три парня. Мы..

Да, три парня, но в группе вы три парня.
Dan: Да.

Вы можете проводить долгое время вместе?
Dan: Да, я понимаю. Это тяжело иногда. Конечно, когда мы ругаемся, то 3 дня ходим отдельно, но когда встречаемся снова, то очень рады видеть друг друга. И после 20-ти или 40-ка дней совместно... мы... как сказать... Мы уже не можем смотреть друг другу в глаза. (смех)
- Регина, ты получила ответ на твой вопрос?
*Говорит ли Раду по анлийски?*
Dan: Он понимает, он может спросить и может ответить....

*Я люблю вас*
Dan: .. немного и если вы что-то сказали, он понимает.
Radu: Да. Спасибо.

Так вы можете говорить на многих языках? Да?
Dan: Да.
Radu: Правильно.
- Я вот еще хотел заметить, как она и спросила, понимает ли вот он английский... да, понимает, но "медленный английский". Медленный английский он понимает, и остальные два - вроде как главные рассказчики. So, you're the main speaker, is that right?
- Yeah.
- Ага, ну то есть, по крайней мере, могут на английском... Регина, это было ответом на твой вопрос? Ты довольна?
- One last... er... пожалуйста, еще один последний.
- Ну, тогда пошустрее, Регина. *перебирает карты*

*Я ездила в Румынию, но пришлось возвратиться и я хотела бы, чтобы вы ребята приехали в Грац. Please, please, please, please!*
Dan: Ты поедешь в Румынию.

*Я ездила в Румынию, но адрес был неправильный и я таскалась с багажом.*
Dan: А, ты ездила в Румынию!

- А, ладно, все ясно. Ну, мы это еще как-нибудь организуем, тебе, Регина, большое спасибо за твой звонок...
- Пока.
Это были О-Zone, thank you for being here... *к зрителям* вы теперь увидите наши новости, всем пока. *нудно прощается

Hosted by uCoz